Song: Adayein bhi hain, Mohabbat bhi hai, Sharaafat bhi hai, Mere mehboob mein
From movie: Dil Hai Ke Manta Nahin
Music: Nadeem-Shravan
Lyrics: Sameer
Label: T-Series
Singers: Kumar Sanu & Anuradha Paudwal
Adayein bhi hain, Mohabbat bhi hai, Sharaafat bhi hai, Mere mehboob mein
Wo deewaanapan, Wo zaalim adaa, Sharaarat bhi hai, Mere mehboob mein
Adayein bhi hain, Mohabbat bhi hai, Nazaakat bhi hai, Mere mehboob mein
Wo deewaanapan, Wo maasoomiyat, Sharaarat bhi hai, Mere mehboob mein
Na poochho mera dil kahaan kho gayaa
Tujhe dekhte hi tera ho gaya
Aankhon mein tu
Mere khawaabon mein tu hai
Yaadon ke mehke gulaabon mein tu hai
Wo sehami nazar, Wo kamasin umar, Chaahat bhi hai, Mere mehboob mein
Wo deewaanapan, Wo maasoomiyat, Sharaarat bhi hai, Mere mehboob mein
Saanson ki behti lehar ruk gayi
Mujhe sharam aayi
Najar jhuk gayi
Ke hum unke kitne kareeb aa gaye
Ye soch ke hum to ghabaraa gaye
Wo baankpan, Wo deewaanagee, Inaayat bhi hai, Mere mehboob mein
Wo deewaanapan, Wo zaalim adaa, Sharaarat bhi hai, Mere mehboob mein
Mohabbat ki duniya basaane chalaa
Main tere liye sab bhulaane chalaa
Khushboo koi uski baaton mein hai
Har faisla uske haathon mein hai
Wo mehka badan, Wo sharmilaapan, Nazaakat bhi hai, Mere mehboob mein
Wo deewaanapan, Wo zaalim adaa, Sharaarat bhi hai, Mere mehboob mein
English Translation
There’s a unique charm, there’s love, there’s gentlemanship too in My Lover
That madness, that killing charm, there’s mischief too in My Lover
There’s a unique charm, there’s love, there’s delicacy (elegance) too in My Lover
That madness, that innocence, there’s mischief too in My Lover
Don’t ask me where my heart got lost
It became yours as soon as it saw You
You’re in my eyes
You’re in my dreams
You’re in the fragranced roses in my memories
That rested stare, that prime youth, there’s love too in My Lover
That madness, that innocence, there’s mischief too in My Lover
The flowing wave of breaths stopped
I felt shy
My eyes started looking down
That I became so close to him
On thinking this I become afraid
That jauntiness, that madness, there’s kindness too in My Lover
That madness, that killing charm, there’s mischief too in My Lover
I am going to settle a world full of love
I am going to forget everything else for You
There is some sort of fragrance in his talks
Every decision of mine is in his hands
The fragranced body, that bashfulness, there’s delicacy (elegance) too in My Lover
That madness, that killing charm, there’s mischief too in My Lover